Si un libro atrapa a un chico, éste lo mira, muchas veces,
lo ojea, lo piensa, lo cuenta, lo presta, se lo lleva con él a todas partes, al
jardín de infantes, a la casa de la abuela, a la panadería, a la plaza, lo
comparte, lo vive…
Por: Andrea Viglietti
Foto: Catapulta Editores |
Autor: Jeremy Holmes
Traducción: Márgara Averbach
Precio con IVA: $159,00
Editorial: Catapulta
Fecha de publicación: 11/2010
Tipo de edición: libro álbum
Páginas: 20
Medidas: 33x13 cm
ISBN: 978-987-637-071-4
Idioma: español
Clasificación: infantil y juvenil, narrativa infantil
Título original: There was an old lady who swallowed a fly
Edad recomendada: 10+
Sinopsis: Érase una vez una vieja que tragó una mosca gris. Y una araña. Y un pájaro. Y un gato. Y un perro. Y una serpiente. Y una vaca. Y un caballo. ¿Sabes qué le pasó? ¡Pero claro que lo sabes!
¿Cuál es el valor de un libro?
Hace un par de meses me estuve quejando por el valor
monetario de los libros, pero, por supuesto, en la última feria del libro entre
mis nenes y yo nos trajimos a casa 12.
Yo leí uno de los míos y lo guardé en la biblioteca.
Mi nene chiquito miró el libro elegido en ese momento, escuchó varias veces su lectura, rió fuerte, se lo puso debajo del brazo y anduvo así por una semana.
Entonces me puse a pensar en el valor de un libro.
Los adultos adoramos un libro, lo leemos, lo recomendamos y
lo dejamos en el estante hasta tener otra oportunidad de leerlo, que puede
pasar en… ¿cuánto tiempo?
Si un libro atrapa a un chico, éste lo mira, muchas veces,
lo ojea, lo piensa, lo cuenta, lo presta, se lo lleva con él a todas partes, al
jardín de infantes, a la casa de la abuela, a la panadería, a la plaza, lo
comparte, lo vive…
Hasta se lo aprende de memoria y cuenta a gritos esa
historia que se materializa cada vez, cuando la escucha en su propia voz, de su propia
garganta.
¿Alguna vez encontraron un libro que los haya hecho sentir
así, como un niño que lo quiere contar a gritos a todas horas?
“Érase una vez una
vieja que tragó una mosca gris” de Jeremy Holmes, es un libro objeto realmente
adorable. Esta adaptación al español fue realizada por Márgara Averbach, pavada
de adaptadora, quién por ello recibió el Premio “Destacados Alija 2010” a la
traducción.
Se trata de una figura rectangular, en la que se encuentra
la vieja dibujada, con una sobrecubierta que la viste, cuando se retira la
misma el lector se encuentra con que el vestido de la vieja se va abriendo y
página a página puede leerse esta rima tradicional, tan conocida por muchos, desde el
estómago de la vieja.
Cuando pensamos en los libros para niños estamos
acostumbrados a pensar en colores brillantes, en dibujitos infantiles y en
rimas inocentes, y sin embargo, este libro propone otra cosa.
Realizado en colores celestes y marrones, las
ilustraciones son extrañas, divertidas y las rimas tienen un tono de humor
negro.
Y al final de la historia ya conocida, cuando la vieja se
traga el caballo y se muere, al pasar la página, se le cierran los ojos.
Si bien la editorial lo recomienda para la edad de 10 años y más, yo me animo a recomendarlo para niños mucho más pequeños, a partir de 4 años.
Una rima sencilla, musical, para disfrutar muchas veces.
Booktrailer:
El booktrailer merece una mención también, realizado por el autor del libro, es una animación tan interesante y divertida como el mismo.
Comentarios
Publicar un comentario