Formato MARC 21 para registros bibliográficos, edición completa, actualizada a septiembre de 2013. Madrid: Biblioteca Nacional, 2013
La traducción está inicialmente basada en el texto inglés de MARC 21 Format for Bibliographic Data de octubre de 2010 -que incluye todas sus actualizaciones hasta la Nº 12- y en la edición de IBERMARC bibliográfico. 6ª ed. 2001.
Desde 2011 en adelante se incorporan gradualmente las actualizaciones del Formato según se van publicando. Se ha creado un vocabulario estable de palabras inglés-español, para el que se ha seguido la terminología de las traducciones de ISBD, PIC, FRAD y MuldiCat, a la que se han añadido nuevas palabra
Formato MARC 21 para registros bibliográficos Edición completa, octubre de 2011. Actualizada a septiembre de 2013. Basada en el original, octubre de 2010. NIPO: 032-13-016-5
Traducción al español realizada por la Biblioteca Nacional de España
Elena Sánchez Nogales
Roberto Gómez Prada
Revisión de la traducción:
Mar Hernández Agustí (coordinación)
Ricardo Santos Muñoz
Pilar Tejero López
Fuente: Universo Abierto
La traducción está inicialmente basada en el texto inglés de MARC 21 Format for Bibliographic Data de octubre de 2010 -que incluye todas sus actualizaciones hasta la Nº 12- y en la edición de IBERMARC bibliográfico. 6ª ed. 2001.
Desde 2011 en adelante se incorporan gradualmente las actualizaciones del Formato según se van publicando. Se ha creado un vocabulario estable de palabras inglés-español, para el que se ha seguido la terminología de las traducciones de ISBD, PIC, FRAD y MuldiCat, a la que se han añadido nuevas palabra
Formato MARC 21 para registros bibliográficos Edición completa, octubre de 2011. Actualizada a septiembre de 2013. Basada en el original, octubre de 2010. NIPO: 032-13-016-5
Traducción al español realizada por la Biblioteca Nacional de España
Elena Sánchez Nogales
Roberto Gómez Prada
Revisión de la traducción:
Mar Hernández Agustí (coordinación)
Ricardo Santos Muñoz
Pilar Tejero López
Fuente: Universo Abierto
¡Gracias! Genial el blog, gracias.
ResponderEliminarGracias Pablo por tu comentario!!! Saludos y estamos en contacto!!!
Eliminar