Es este pequeño de 158 páginas uno de esos simpáticos libros que da gusto leer, que vale la pena elegir y regalar a alguien especial. A un amigo que se va de viaje, a una tía que disfruta de la literatura argentina, a un primito que está empezando a leer cosas “en serio”. Las palabras te envuelven y por un momento se viven. Gentileza de Penguin Random House.
Por: Morena Fournier
Título: El país del viento
Autor (es): Sylvia Iparraguirre
Sello: ALFAGUARA
Precio con IVA: $ 149,00
Fecha publicación: 10/2015
Idioma: Español
Formato, páginas: RUSTICA, 160
Medidas: 15 X 24 mm
ISBN: 9789877381269
EAN: 9789877381269
Temáticas: Ficción moderna, Literatura Universal
Colección: Hispánica
Edad recomendada: Adultos
RESEÑA
En los cuentos, quizás por la corta extensión, pueden quedar en evidencia las tendencias o vicios de los autores. Lo compacto a veces queda corto y unx espera un poco más, o la historia se apresura y eso se nota. Por otro lado, los cuentos pueden ser la medida justa para ciertas historias, como por ejemplo las aventuras. Quizás las aventuras sean el material más común para cuentos: anécdotas, recuerdos, moralejas. También las historias de aventuras en sí mismas son todo un reto, hay que saber narrarlas. Son lo que quedan de las viejas costumbres, de aprender de los otros. La necesidad de aventuras todavía se ve cuando alguien recién llegado de un viaje es rodeado por sus amigxs que no fueron pero lo desean, y lo bombardean con la constante: contame qué hiciste, a dónde, con quién. Los humanos anhelamos aventuras.
Sin embargo, es difícil. Escribir buenos cuentos de aventuras es complicado. Y ahora es cuando te cuento, lector/a anonimx, sobre El país del viento.
Es esta una segunda edición de aquella primera publicada en el 2003. Son estas una serie de historias que no comparten personajes, ni siquiera comparten época. Muchos mejor que eso. Comparten un lugar. Todo lo aquí narrado sucede en el Sur de nuestra querida Argentina, ese Sur tan mágico, que a tantos locos del mundo atrae. Ese Sur tan cargado de mitos, donde lo mágico y lo real se entremezclan constantemente, es narrado en este libro en distintas y marcadas épocas: desde un tiempo sin medida, hasta 1995. No solo eso, sino que muchas de las cosas que la autora usa para sus historias fueron reales: o sucesos reales o leyendas reales o personas reales. Como en este Sur nuestro tan lindo, en este libro la realidad y la ficción se abrazan, logrando algo muy atrapante, dulce, gracioso, misteriosos y emocionante.
Por otra parte, algo que me llamó mucho la atención fue la forma de escribir de Sylvia Iparraguirre. Por alguna extraña razón, parece una traducción. Aunque quizás sea la fluidez con la que escribe, o su estilo personal. Lo cierto es que la habilidad es innegable y limpia. Una forma impecable de narrar, digna de los grandes autores de novelas de aventura. Ya lo dice la contratapa: “En estos cuentos, enraizados en la gran tradición literaria del Río de la Plata y en los que se escuchan los ecos de Mark Twain y Jack London, Sylvia Iparraguirre muestra el esplendor del oficio de narrar deslumbrando al lector (…)”. Cuando lo leí por primera vez me pareció extrema la comparación, y sin embargo es cierta. No tiene nada que envidiarles, Iparraguirre tiene claro como narrar buenas historias.
Es este pequeño de 158 páginas (hasta la Posdata merece ser leída) uno de esos simpáticos libros que da gusto leer, que vale la pena elegir y regalar a alguien especial. A un amigo que se va de viaje, a una tía que disfruta de la literatura argentina, a un primito que está empezando a leer cosas “en serio”. Las palabras te envuelven y por un momento se viven. Acepto que me reí en voz alta más de una vez.
SOBRE LA AUTORA
Nació en Junín, provincia de Buenos aires, el 4 de julio de 1947. Con su hermana y sus padres, pasó su infancia y adolescencia en Los Toldos y Junín, los lugares de origen de su familia. A los dieciocho años viene a Buenos Aires a estudiar e ingresa en la carrera de Letras de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.
Es profesora en Letras Modernas y pertenece, desde 1982, al Concejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Actualmente trabaja en el Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA) donde ha participado y participa de diversos proyectos de investigación y donde dicta un seminario de postgrado.
Es escritora y ensayista. En diciembre de 1969 conoce al escritor Abelardo Castillo con quien se casa en 1976. Participó de la revista literaria El Escarabajo de Oro y fue cofundadora junto a Abelardo Castillo y Liliana Heker de El Ornitorrinco (1977/1986), la revista que la continuó, considerada la primera publicación de resistencia cultural durante la dictadura militar (1976/1983).
Publicó tres libros de cuentos: En el invierno de las ciudades (primera edición, Galerna, 1988) que obtuvo el Primer Premio Municipal de Literatura; Probables lluvias por la noche (primera edición, Emecé, 1993), y El país del viento (Alfaguara, 2003) destacado como mejor "Libro de cuentos juvenil" por la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil Argentina” (Feria del Libro de Buenos Aires, 2004). Los tres libros más cuentos inéditos aparecieron reunidos en el volumen: Narrativa breve (Alfaguara, 2005)
Su primera novela fue El Parque (primera edición, Emecé, 1996, 2da. edición Alfaguara, 2004). Su segunda novela La tierra del fuego (Alfaguara, 1998), traducida al alemán, italiano, portugués, inglés, francés, holandés y hebreo (publicada, además, en Cuba, Brasil y Estados Unidos), recibió el Premio de la Crítica en la XXV Feria del Libro de Buenos Aires (1999); el Premio Club de los 13 de Buenos Aires, y el Premio Sor Juana Inés de la Cruz, México, 1999, entregado en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Su siguiente novela, El muchacho de los senos de goma, (Alfaguara, 2007), apareció en noviembre de 2007 y fue traducida al holandés y al alemán. Su última novela, recientemente publicada, es La orfandad.
Publicó una extensa crónica: Tierra del Fuego, una biografía del fin del mundo, en colaboración con el fotógrafo Florian von der Fecht (primera edición: Yenny-El Ateneo, 2000, segunda edición bilingüe español/inglés Editorial Photo Design, 2009), que obtuvo en 2001 el premio Eikon en “Comunicación con la Comunidad”.
Fue antóloga, editora y prologuista de diversos volúmenes, entre los que se destacan: La cultura argentina: de la dictadura a la democracia, volumen doble 517-519 (julio-septiembre), de la revista Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, 1993; La literatura argentina por escritores argentinos - narradores, poetas y dramaturgos, Edición de la Biblioteca Nacional, colección Ensayos y Debates, Buenos Aires, 2009; Antología del cuento argentino del siglo XX, edición especial bilingüe (español/inglés) de Cancillería Argentina para la Feria de Frankfurt, Buenos Aires, 2010.
Sus cuentos, traducidos al alemán, al inglés y al holandés, han formado parte de diversas antologías en la Argentina y en el extranjero. Entre otras, Hand in hand alongside the tracks - Contemporary Argentine Stories, edición de Norman Thomas Di Giovanni, Constable, London, 1992; Una antología de la nueva ficción argentina, Edición de Juan Forn, Editorial Anagrama, Barcelona, 1992; Después -Narrativa argentina posterior a la dictadura, selección y prólogo de Liliana Heker, Ediciones Desde la Gente, Buenos Aires, 1996.
Desde hace muchos años, forma parte de y colabora con diversas asociaciones proteccionistas y ambientalistas.
VEASE ADEMÁS:
Me Gusta Leer Argentina
Web oficial de Sylvia Iparraguirre
Por: Morena Fournier
Título: El país del viento
Autor (es): Sylvia Iparraguirre
Sello: ALFAGUARA
Precio con IVA: $ 149,00
Fecha publicación: 10/2015
Idioma: Español
Formato, páginas: RUSTICA, 160
Medidas: 15 X 24 mm
ISBN: 9789877381269
EAN: 9789877381269
Temáticas: Ficción moderna, Literatura Universal
Colección: Hispánica
Edad recomendada: Adultos
RESEÑA
En los cuentos, quizás por la corta extensión, pueden quedar en evidencia las tendencias o vicios de los autores. Lo compacto a veces queda corto y unx espera un poco más, o la historia se apresura y eso se nota. Por otro lado, los cuentos pueden ser la medida justa para ciertas historias, como por ejemplo las aventuras. Quizás las aventuras sean el material más común para cuentos: anécdotas, recuerdos, moralejas. También las historias de aventuras en sí mismas son todo un reto, hay que saber narrarlas. Son lo que quedan de las viejas costumbres, de aprender de los otros. La necesidad de aventuras todavía se ve cuando alguien recién llegado de un viaje es rodeado por sus amigxs que no fueron pero lo desean, y lo bombardean con la constante: contame qué hiciste, a dónde, con quién. Los humanos anhelamos aventuras.
Sin embargo, es difícil. Escribir buenos cuentos de aventuras es complicado. Y ahora es cuando te cuento, lector/a anonimx, sobre El país del viento.
Es esta una segunda edición de aquella primera publicada en el 2003. Son estas una serie de historias que no comparten personajes, ni siquiera comparten época. Muchos mejor que eso. Comparten un lugar. Todo lo aquí narrado sucede en el Sur de nuestra querida Argentina, ese Sur tan mágico, que a tantos locos del mundo atrae. Ese Sur tan cargado de mitos, donde lo mágico y lo real se entremezclan constantemente, es narrado en este libro en distintas y marcadas épocas: desde un tiempo sin medida, hasta 1995. No solo eso, sino que muchas de las cosas que la autora usa para sus historias fueron reales: o sucesos reales o leyendas reales o personas reales. Como en este Sur nuestro tan lindo, en este libro la realidad y la ficción se abrazan, logrando algo muy atrapante, dulce, gracioso, misteriosos y emocionante.
Por otra parte, algo que me llamó mucho la atención fue la forma de escribir de Sylvia Iparraguirre. Por alguna extraña razón, parece una traducción. Aunque quizás sea la fluidez con la que escribe, o su estilo personal. Lo cierto es que la habilidad es innegable y limpia. Una forma impecable de narrar, digna de los grandes autores de novelas de aventura. Ya lo dice la contratapa: “En estos cuentos, enraizados en la gran tradición literaria del Río de la Plata y en los que se escuchan los ecos de Mark Twain y Jack London, Sylvia Iparraguirre muestra el esplendor del oficio de narrar deslumbrando al lector (…)”. Cuando lo leí por primera vez me pareció extrema la comparación, y sin embargo es cierta. No tiene nada que envidiarles, Iparraguirre tiene claro como narrar buenas historias.
Es este pequeño de 158 páginas (hasta la Posdata merece ser leída) uno de esos simpáticos libros que da gusto leer, que vale la pena elegir y regalar a alguien especial. A un amigo que se va de viaje, a una tía que disfruta de la literatura argentina, a un primito que está empezando a leer cosas “en serio”. Las palabras te envuelven y por un momento se viven. Acepto que me reí en voz alta más de una vez.
SOBRE LA AUTORA
Nació en Junín, provincia de Buenos aires, el 4 de julio de 1947. Con su hermana y sus padres, pasó su infancia y adolescencia en Los Toldos y Junín, los lugares de origen de su familia. A los dieciocho años viene a Buenos Aires a estudiar e ingresa en la carrera de Letras de la Facultad de Filosofía y Letras de la Universidad de Buenos Aires.
Es profesora en Letras Modernas y pertenece, desde 1982, al Concejo Nacional de Investigaciones Científicas y Técnicas (CONICET). Actualmente trabaja en el Instituto de Lingüística de la Facultad de Filosofía y Letras (UBA) donde ha participado y participa de diversos proyectos de investigación y donde dicta un seminario de postgrado.
Es escritora y ensayista. En diciembre de 1969 conoce al escritor Abelardo Castillo con quien se casa en 1976. Participó de la revista literaria El Escarabajo de Oro y fue cofundadora junto a Abelardo Castillo y Liliana Heker de El Ornitorrinco (1977/1986), la revista que la continuó, considerada la primera publicación de resistencia cultural durante la dictadura militar (1976/1983).
Publicó tres libros de cuentos: En el invierno de las ciudades (primera edición, Galerna, 1988) que obtuvo el Primer Premio Municipal de Literatura; Probables lluvias por la noche (primera edición, Emecé, 1993), y El país del viento (Alfaguara, 2003) destacado como mejor "Libro de cuentos juvenil" por la Asociación de Literatura Infantil y Juvenil Argentina” (Feria del Libro de Buenos Aires, 2004). Los tres libros más cuentos inéditos aparecieron reunidos en el volumen: Narrativa breve (Alfaguara, 2005)
Su primera novela fue El Parque (primera edición, Emecé, 1996, 2da. edición Alfaguara, 2004). Su segunda novela La tierra del fuego (Alfaguara, 1998), traducida al alemán, italiano, portugués, inglés, francés, holandés y hebreo (publicada, además, en Cuba, Brasil y Estados Unidos), recibió el Premio de la Crítica en la XXV Feria del Libro de Buenos Aires (1999); el Premio Club de los 13 de Buenos Aires, y el Premio Sor Juana Inés de la Cruz, México, 1999, entregado en la Feria Internacional del Libro de Guadalajara. Su siguiente novela, El muchacho de los senos de goma, (Alfaguara, 2007), apareció en noviembre de 2007 y fue traducida al holandés y al alemán. Su última novela, recientemente publicada, es La orfandad.
Publicó una extensa crónica: Tierra del Fuego, una biografía del fin del mundo, en colaboración con el fotógrafo Florian von der Fecht (primera edición: Yenny-El Ateneo, 2000, segunda edición bilingüe español/inglés Editorial Photo Design, 2009), que obtuvo en 2001 el premio Eikon en “Comunicación con la Comunidad”.
Fue antóloga, editora y prologuista de diversos volúmenes, entre los que se destacan: La cultura argentina: de la dictadura a la democracia, volumen doble 517-519 (julio-septiembre), de la revista Cuadernos Hispanoamericanos, Madrid, 1993; La literatura argentina por escritores argentinos - narradores, poetas y dramaturgos, Edición de la Biblioteca Nacional, colección Ensayos y Debates, Buenos Aires, 2009; Antología del cuento argentino del siglo XX, edición especial bilingüe (español/inglés) de Cancillería Argentina para la Feria de Frankfurt, Buenos Aires, 2010.
Sus cuentos, traducidos al alemán, al inglés y al holandés, han formado parte de diversas antologías en la Argentina y en el extranjero. Entre otras, Hand in hand alongside the tracks - Contemporary Argentine Stories, edición de Norman Thomas Di Giovanni, Constable, London, 1992; Una antología de la nueva ficción argentina, Edición de Juan Forn, Editorial Anagrama, Barcelona, 1992; Después -Narrativa argentina posterior a la dictadura, selección y prólogo de Liliana Heker, Ediciones Desde la Gente, Buenos Aires, 1996.
Desde hace muchos años, forma parte de y colabora con diversas asociaciones proteccionistas y ambientalistas.
VEASE ADEMÁS:
Me Gusta Leer Argentina
Web oficial de Sylvia Iparraguirre
Comentarios
Publicar un comentario